It's using your mind to solve the biggest mysteries we know.
Significa usare la mente per risolvere i più grandi misteri della vita.
That ought to put your mind to rest about my helping Laszlo escape.
E così vi persuaderete che non ho interesse nella fuga di Laszlo.
Was it in your mind to kill Barney Quill?
Aveva già deciso di uccidere Barney Quill? No.
You make up your mind to do it and you do it.
Decidi semplicemente di farlo e lo fai.
I know not to talk you out of somethin' you set your mind to, but Alvin, you've always struck me as smart.
E' impossibile distoglierti da qualcosa che hai già deciso. Sappi solo che ti ho sempre ritenuto una persona intelligente.
And you might have a tower again if you can keep your mind to shit.
E le avrai di nuovo se eviterai di fare cazzate.
It's using your mind to solve the biggest mysteries that we know.
E' l'uso della mente per risolvere i più grandi misteri che conosciamo.
You can do anything you put your mind to.
Puoi fare qualunque cosa tu voglia.
I think you can do just about anything once you put your mind to it.
Penso che tu possa fare tutto quello che ti metti in testa.
You can be really sweet... when you put your mind to it.
Sai essere davvero molto dolce quando ti ci metti d'impegno.
Because judging by the outfits you created last night, when you put your mind to something, you can do it.
A giudicare dagli abiti che avevate ieri sera, quando ti dedichi a qualcosa, riesci nel tuo intento.
There's nothing you can't do if you set your mind to it.
Non c'e' niente che non puoi fare se ti ci impegni.
Time, I think, to turn your mind to the real world... and I believe this would be the perfect start.
E' tempo che tu cominci a pensare al mondo reale... e questo è senz'altro un perfetto inizio.
I saw it on your face when you made up your mind to go for the girl.
Te l'ho letto in faccia quando hai scelto la ragazza.
Didn't cross your mind to maybe tell us you had a DEA agent for a brother-in-law?
E non ti e' passato per la testa di dirci che hai un agente della DEA... per cognato?
Put your mind to your work and it will pass.
Concentrati sul lavoro e ti passera'.
Now put your mind to what we could accomplish if we weren't.
E ora immagina cosa potremmo fare... se andassimo d'amore e d'accordo.
What I know is you are extremely effective at what you set your mind to.
Cio' che so e' che sei estremamente efficace nel compiere cio' che ti metti in testa di fare.
You can and should do whatever you set your mind to.
Tu puoi e... dovresti... fare qualunque cosa ti sia preposto di fare.
When you put your mind to something, that was that.
Quando ti mettevi in testa una cosa, era quella.
I believe you can do anything you put your mind to.
Credo tu possa fare tutto quello che ti metti in testa.
You can do anything you set your mind to.
Puoi fare tutto quello che ti metti in testa di fare.
So you've made up your mind to run when Kincaid's second term is up?
Quindi hai deciso di candidarti al termine del secondo mandato di Kincaid?
Without your brother... you can do anything that you choose to set your mind to.
Senza tuo fratello, puoi fare qualsiasi cosa tu scelga di fare.
There's nothing you can't do, if you put your mind to it.
Non c'e' nulla che tu non possa fare se ti impegni.
And it never crossed your mind to mention it to me?
E non hai mai pensato di dirmelo?
I don't even need to read your mind to know what you're doing.
Non ho nemmeno bisogno di leggerti il pensiero per capire che intenzioni hai.
You'd be surprised at what you're capable of if you set your mind to it.
Sareste sorpresi da quello che si riesce a fare, se alleni la tua mente.
The more we talk, the more you'll relax and open your mind to me.
Piu' parliamo, piu' tu ti rilasserai e mi aprirai la tua mente.
Go back in your mind to a time and a place that holds your greatest shame, and simply focus.
Torni indietro... con la sua mente... nel tempo e nel luogo in cui avvenne la sua piu' grande vergogna e semplicemente si concentri.
All you gotta do is put your mind to it and make it happen.
Tutto quello che devi fare e' applicarti e fare in modo che accada.
Yep, easy stuff, magic, if you put your mind to it.
Roba semplice la magia... se ti ci impegni.
I think you can do anything you set your mind to.
Credo che tu possa fare qualsiasi cosa tu decida di fare.
Water will act as a conductor, allowing me to enter your mind to know everything you know to see and understand everything that you've learned in a thousand years.
L'acqua farà da conduttore e mi permetterà di entrare nella tua mente per sapere tutto ciò che sai e per vedere e capire tutto quello che hai imparato in migliaia di anni.
Open your mind to the possibilities.
Apri la tua mente alle possibilità.
You can do anything if you put your mind to it.
Puoi fare tutto se ti concentri seriamente.
Look, I don't have to be able to read your mind to know that you want something.
Senti, non mi serve doverti leggere i pensieri per capire che ti serve qualcosa.
Not if you set your mind to it and don't take no for an answer.
No se ci si mette d'impegno... e non si accetta un "No" come risposta.
Nothing's impossible if you put your mind to it.
Niente è impossibile, se ti ci impegni a fondo.
The Dalai Lama always likes to say -- he says that when you give birth in your mind to the idea of compassion, it's because you realize that you yourself and your pains and pleasures are finally too small a theater for your intelligence.
Come il Dalai Lama ama sempre dire, quando fai nascere nella tua mente l'idea di compassione, è perché finalmente ti rendi conto che te stesso e i tuoi dolori e piaceri sono un teatro troppo piccolo per la tua intelligenza,
2.3721368312836s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?